Cargando...

Actores de doblaje de Demon Slayer compartieron su experiencia en la ANIMOLE 2024





La convención ANIMOLE 2024 reunió a grandes voces del doblaje latino de Demon Slayer, quienes compartieron sus vivencias en la película de esta popular serie que aborda temas de superación, sacrificio y familia, lo que ha sido un elemento clave para que conecte con audiencias de todas las edades.


En una presentación donde se sintió la cercanía y el cariño de los fans, Cristina Hernández (Shinobu Kocho), Meli G (Mitsuri Kanroji), Marc Winslow (Giyu Tomioka) y Gabriel Basurto (Tengen Uzui) hablaron sobre sus experiencias al encarnar a estos personajes y el impacto que Demon Slayer ha tenido en sus carreras.


La primera vez que Cristina Hernández (voz de Shinobu Kocho) grabó Demon Slayer se dio cuenta de la violencia pasiva de su personaje y eso la asombró mucho, sin embargo confió y se dejó guiar por Marc Winslow, a quién aprovechó en felicitar por su trabajo como director de doblaje en  la película y agradeció por la selección en el reparto. 


“Muchas veces los directores tienen todo que ver con el resultado final y casi nunca se menciona. Yo creo que el trabajo que hiciste fue super bueno”, le dijo Cris a Marc.


Gabriel Basurto (voz de Tengen Uzui) confesó que le pidió a Marc formar parte del proyecto, pese a que no acostumbra a hacerlo. El actor recordó su emoción entre risas cuando supo que su personaje tenía tres esposas. 


“Respeto mucho lo que hiciste con la dirección, con lo que íbamos haciendo, cómo nos ibas llevando con los cambios”, le expresó a Marc.


Meli G (voz de Mitsuri Kanroji) contó que le tocó hacer el personaje durante la pandemia enfrentándose como muchos otros al trabajo remoto. Ella no esperaba interpretar a un personaje lleno de amor, similar a la voz tierna y aguda de su trabajo anterior como Pinkie Pie en My Little Pony.


Compartió que el ambiente divertido en el set de grabación siempre estuvo presente y recordó en tono de broma la escena donde en el guión dice: “Ay, me disocié”, porque se considera con esa característica personal. Además agradeció a los fans de Demon Slayer por apoyar el proyecto y el reparto de doblaje en español. 


Marc Winslow (voz de Giyu Tomioka) agradeció repetidas veces la acogida del público por su trabajo dirigiendo la voces del doblaje y el cariño por su personaje.   “El resultado se ve con el público. La gente decide si les gusta o no y aquí se ve como que creo que sí”.   


También contó algunos datos randoms,  como por ejemplo que, Iván Bastidas (voz de Tanjiro Kamado, personaje principal) se rasca la panza cuando graba. Entre risas compartió que Meli G tiene que ver la escena muchas veces porque se distrae rápidamente y él la enfoca con un “concéntrece, señora”. 


Sobre Cristina, Marc compartió que cuando ella llega al set de grabación, se ponen al día sobre sus vidas y cuando notan que le quedan 40 minutos para grabar sus líneas, ella lo termina en 35 minutos. Mientras que, por el contrario, Gabriel graba sus escenas ni bien llega al set y cuando terminan inician la plática personal junto al director.


La sorpresa llegó cuando Marc confesó que al principio él interpretaría al famoso Tanjiro, pero se desanimó cuando consideró lo mucho que grita el personaje y notó la semejanza de personalidad entre él y Tomioka. 


Los asistentes a ANIMOLE 2024 despidieron a los actores con un aplauso lleno de cariño, demostrando que Demon Slayer y su doblaje latino han calado hondo en el corazón de la audiencia. La participación de estos talentosos actores en la convención reafirma que el doblaje sigue uniendo a la comunidad otaku en toda la región.



México 4689254236897580003
Inicio item