Review de la proyección de Captain Tsubasa doblado al español latino
https://www.otakupress.pe/2018/06/review-captain-tsubasa-2018-doblaje.html?m=1
Los primeros 4 episodios de Captain Tsubasa (Supercampeones) se estrenaron ayer en las salas de Cineplanet en el Perú. El uso de los nombres en japonés era lo más conocido del doblaje al español latino, pues las voces, en su mayoría, son las del cast original.
La semana pasada, Cineplanet confirmó fechas del 1 al 3 de junio del 2018, pero ahora se ha extendido al martes 5 de junio. Los horarios son muy buenos: 5:30 p.m. y 7:30 p.m. en 34 cines a escala nacional.
Review de Captain Tsubasa
El anime no empezó igual que la serie original, que inicia con la presentación de Tsubasa (Oliver) al equipo de fútbol de primaria. En la nueva serie tenemos a Tsubasa admirando el talento de Wakabayashi Genzō (Benji), que enfrenta a los capitanes de todos equipos desde tenis hasta jabalina.
Pero el resultado es el mismo, Tsubasa anota un gol a la cancha de Benji. En el anime original lo hace en equipo. En el nuevo anime, Roberto Hongo lo ayuda con un buen centro.
También conocemos cómo inicia el amor de Tsubasa por el fútbol. Y hasta el capítulo 4 vemos cómo es que Tsubasa decide quedarse con Ryō Ishizaki y sus amigos de la primaria pública en lugar de acudir a una escuela de élite.
Su entrenamiento recién comienza, al lado de Roberto, el excapitán de la selección brasileña, que sueña con convertir a Tsubasa en un jugador profesional y regresar a Brasil con la joven promesa.
El doblaje dio mucha nostalgia y marca la carrera de la actriz mexicana Rosalinda Márquez como Tsubasa (Oliver), que tiene amplia experiencia en el doblaje, y este se vuelve su primer papel protagónico en el anime. Su voz se adapta bien al niño genio del fútbol.
Me gustaron las voces de Ryō Ishizaki (Carlos Siller), Genzō Wakabayashi (Luis Navarro) y Roberto Hongo (Ricardo Tejedo). Los dos primeros actores se suman al reparto al español latino y están entre mis favoritos del nuevo cast.
El opening "Camino a un sueño" fue interpretado por Enrique Barragán. La letra es bastante positiva. La proyección no tuvo un ending.
En general, el doblaje fue muy bueno, y finalmente no me afectó el uso de los nombres japoneses.
La historia:
"Supercampeones", el anime más famoso a nivel mundial de fútbol, regresará nuevamente a las pantallas de la mano de su creador el japonés Yoichi Takahashi con una nueva historia de las aventuras de Oliver Atom, Steve Hyuga, Tom Misaki y compañía para el 2018.
Sigue la historia de Oliver Atom, escolar japonés que se muda con su familia a la prefectura de Shizuoka e ingresa al colegio Newpi (Nankatsu), donde se hace amigo de todos. Con sus nuevos compañeros buscará ganar el torneo local y, posteriormente, el nacional.